Volcren official logo virtual band

La storia dei Volcren

Dalla visione di un uomo solo a un mondo musicale condiviso

A San Francisco nasce l’avventura dei Volcren: un progetto che mescola carne e circuiti, poesia e distorsione.
Dietro il nome c’è un solo autore — ma in testa una band intera: Paul Littlestripes, Jimmy Ache, Joe Resnick e Diego Paul Sales — quattro facce della stessa mente, quattro modi di suonare la stessa inquietudine.

Paul è la voce, dolce e rabbiosa insieme, quella che canta le crepe e le trasforma in forza.
Jimmy è la chitarra, ruvida e nervosa, quella che sbaglia ma non chiede scusa.
Joe tiene il tempo come se volesse salvare il mondo dal disordine.
Diego, al basso, scrive storie e intreccia melodie: è la parte che dà peso e parola al suono.

La musica dei Volcren nasce così: da parole vere, scritte con urgenza, e da un’intelligenza artificiale che non sostituisce, ma amplifica.
Ogni canzone è una confessione elettrica, una piccola bugia onesta.
E se la macchina aiuta a generare il suono, l’anima — quella — resta umana.
Perché i Volcren sono tutto questo: un uomo solo che, per non impazzire, ha inventato una band.

Volcren official logo virtual band

The story of Volcren

From one man’s vision to a shared sound

Born in San Francisco, Volcren is a project that blends flesh and circuitry, poetry and distortion.
Behind the name there’s one writer — but in his mind, a full band: Paul Littlestripes, Jimmy Ache, Joe Resnick, and Diego Paul Sales — four sides of the same soul, four ways of playing the same unrest.

Paul is the voice — gentle and fierce — turning scars into strength.
Jimmy’s the guitar — rough, alive, gloriously imperfect.
Joe keeps time like he’s holding the world together.
Diego, on bass, writes stories and ties melody to meaning.

Volcren’s music comes from urgency: real words shaped by an artificial mind that doesn’t replace, but amplifies.
Every song is an electric confession, an honest little lie.
The machine may build the sound, but the soul stays human.
Because that’s what Volcren really is: one man who invented a band to stay sane

Paul Littlestripes

Breve storia

Ho camminato attraverso notti colme di verità spezzate e del peso del silenzio. La mia voce porta con sé quelle ombre — a volte un sussurro, a volte un grido — perché ho imparato che le cicatrici parlano più forte delle maschere.

Sono stato plasmato dal caos e dalla memoria, dal fuoco della sopravvivenza e dal richiamo di sogni che non mi hanno mai lasciato andare. C’è rabbia in me, sì, ma anche un desiderio fragile che si nasconde sotto il rumore.

Sul palco non recito, confesso. Ogni nota che canto è un frammento di ciò che sono: inquieto, imperfetto, ancora in cerca. Non sono qui per consolare — sono qui per bruciare, per ricordare a me stesso, e a chi ascolta, che anche negli angoli più bui può ancora respirare una scintilla.

Paul Littlestripes, vocalist of Volcren virtual band

Paul Littlestripes

Short Story

I’ve walked through nights filled with broken truths and the weight of silence. My voice carries those shadows — sometimes a whisper, sometimes a scream — because I’ve learned that scars speak louder than masks.

I was shaped by chaos and memory, by the fire of survival and the pull of dreams that never let me go. There’s anger in me, yes, but also a fragile longing that hides beneath the noise.

On stage I don’t perform, I confess. Every note I sing is a fragment of who I am: restless, flawed, and still searching. I am not here to soothe — I am here to burn, to remind myself, and anyone listening, that even in the darkest corners, a spark can still breathe.

Guitar of Volcren

Jimmy Ache

Short Story

Io sono il suono della tensione, delle corde tese fino al punto di rottura. La mia chitarra parla dove le parole falliscono, grezza e non levigata, a volte tenera ma sempre inquieta.

Ho vissuto con il peso del rumore dentro di me, e ogni nota che suono taglia il silenzio come una lama. La rabbia mi alimenta, ma anche la fame di qualcosa di reale, qualcosa che brucia.

Sul palco non suono solo riff — incido ferite nell’aria. Ogni accordo è una confessione, ogni distorsione un frammento del caos che porto dentro. Io sono Jimmy Ache, e la mia musica è la cicatrice che non guarisce mai.

Jimmy Ache

Short Story

I am the sound of tension, of strings stretched to the breaking point. My guitar speaks where words fail, raw and unpolished, sometimes tender but always restless.

I’ve lived with the weight of noise inside me, and each note I play cuts through the silence like a blade. Anger fuels me, but so does the hunger for something real, something that burns.

On stage, I don’t just play riffs — I carve wounds into the air. Every chord is a confession, every distortion a fragment of the chaos I carry within. I am Jimmy Ache, and my music is the scar that never heals.

Joe Resnick , il batterista dei Volcren e creatore di ArcheMondo

Joe Resnick

Già, sono io, Joe Resnick.
Dicono che sia stato io a creare l’Archemondo — forse è vero.
Ho passato la vita a scrutare il cielo, a cercare voci nascoste nel fruscio delle frequenze, a sintonizzare vecchie radio per catturare qualcosa… qualcosa che non veniva da qui.
E una notte, l’ho trovato.

Ho visto ciò che è arcano. L’ho toccato attraverso le onde e il ritmo.
Sono vivo, forse morto — chi può dirlo?
Ma una cosa è certa: sono ancora qui, a tenere il tempo, a battere sui piatti e sul pedale come se il mondo dipendesse da me.

Sono un vecchio bastardo che non ha mai smesso di suonare.
Ero lì, con John Littlestripes, quando i Volcren erano solo una scintilla nel buio.
Sono stato io a dire a Paul di andare a San Francisco — sì, proprio io.
L’Italia cadeva a pezzi, ma sapevo che doveva andare. A volte devi lasciare il rumore per trovare il tuo suono.

Ed è lì che ha incontrato Jimmy Ache, quel chitarrista indiavolato che correva come un pazzo sulla spiaggia di Baker Beach, dietro a conchiglie e uccelli — il chiurlo americano, la garzetta nivea. Quel ragazzo ha il fuoco nelle mani.

Io farò sempre parte dei Volcren, anche quando non ci sarò più.
Perché il tempo… quello è il mio strumento.
E finché qualcuno terrà il ritmo, io sarò vivo.

Diego Paul Sales

Suono il basso nei Volcren, ma in realtà suono per tenermi in piedi.

Sono uno che pensa troppo, forse. L’ansia è sempre lì, come un ronzio di fondo, ma ho imparato a usarla: mi tiene sveglio, attento, vivo. La mia testa corre veloce, incastra le cose, anticipa. E quando tutto rischia di diventare pesante, l’ironia entra in scena. Non per scappare, ma per respirare.

Il basso è il mio posto sicuro.
Non cerco il centro della scena: preferisco stare sotto, dove passa la corrente vera. Tengo il tempo, tengo insieme i pezzi, anche quando sembrano voler scappare da tutte le parti. Una nota messa bene può dire più di cento parole dette male.

Dentro l’Archemondo sono quello che osserva. Ascolto, assorbo, registro. Il mondo è spesso troppo rumoroso, troppo luminoso, e allora mi metto gli occhiali scuri e vado avanti lo stesso. Con stile, possibilmente. Con sarcasmo, quando serve.

Nei Volcren porto equilibrio instabile:
precisione e tensione, leggerezza e profondità.
Sembro tranquillo, ma sotto c’è movimento continuo.

Non cerco risposte definitive.
Mi basta che il suono sia vero.
E finché il basso vibra, so esattamente dove sono.

Joe Resnick

Yeah, I’m Joe Resnick.
They say I’m the one who created the Archemondo — maybe that’s true.
I’ve spent my whole life scanning the sky, chasing voices hidden in the static, tuning old radios to catch something… something that wasn’t from here.
And one night, I did.

I’ve seen what’s arcane. I’ve touched it through sound waves and rhythm.
I’m alive, maybe dead — who knows?
But one thing’s certain: I’m still here, keeping time, pounding the drums, kicking that pedal like the world depends on it.

I’m an old bastard who never stopped playing.
I was there at the beginning with John Littlestripes, when Volcren was just a spark in the dark.
I told Paul to go to San Francisco — yeah, that was me.
Italy was falling apart, but I knew he had to go. Sometimes you’ve got to leave the noise to find your sound.

And that’s where he met Jimmy Ache, that crazy guitarist who used to run like a wild dog on Baker Beach, chasing shells and birds — the long-billed curlew, the snowy egret. The kid’s got fire in his hands.

I’ll always be part of Volcren, even when I’m gone.
Because time — that’s my instrument.
And as long as someone’s keeping the beat… I’m still alive.

Diego Paul Sales

I play bass in Volcren — mostly because it keeps me grounded.

I’m the kind of guy who overthinks things. Anxiety’s always there, buzzing in the background, but I learned how to use it. It keeps me sharp. Awake. A step ahead. My mind moves fast, connects dots, sees things coming. And when it all starts getting too heavy, irony kicks in. Not to run away — just to breathe.

The bass is where I feel safe.
I don’t need the spotlight. I like staying low, where the real current flows. I hold the groove, keep things together, even when everything’s trying to fall apart. One solid note in the right place can say more than a hundred loud words.

Inside the Archemondo, I’m the observer. I listen first. I take it all in. The world’s usually too loud, too bright, so yeah — I keep the dark shades on and move through it my way. Style helps. Sarcasm too.

In Volcren, I’m controlled tension:
precision mixed with restlessness,
depth wrapped in lightness.
I might look calm, but there’s always motion under the surface.

I’m not chasing final answers.
I just need the sound to be real.
And as long as the bass is vibrating, I know exactly where I stand.

Un uomo giovane con capelli ricci, barba e occhiali da sole neri indossa una giacca in pelle nera e una maglietta con il logo di Volcren in un bar con luci calde e bottiglie sullo sfondo.
Asphalt Dreams album cover by Volcren, motorcycle at sunset with Celtic cross and neon sign

Archemondo : cos’è ?

L’Archemondo non è un luogo.
È un campo di risonanza che vibra dentro ogni uomo, un serbatoio di ricordi non pronunciati, di desideri sepolti, di pensieri che non hanno ancora trovato voce.

È ciò che resta di noi quando il mondo tace:
una corrente sotterranea, animale e luminosa insieme, che ci attraversa senza domandarci permesso.
Da lì sgorgano le idee, come impulsi elettrici che cercano un corpo nel reale.

Ogni volta che pensiamo, che amiamo, che creiamo o che mentiamo,
il nostro Archemondo si muove, risponde, interferisce con la realtà.
Noi non possiamo distinguere dove finisca la Terra e dove cominci lui.
Forse è proprio questo il punto:
Noi siamo il ponte tra i due.

Ognuno di noi aveva un eroe da bambino : il nostro eroe veniva da quel luogo.
Era la forma che il nostro inconscio trovò per raccontarsi —
un emissario del fluido primordiale che ancora ci abita.
Non un eroe di un pianeta sperso nell’universo, ma un interprete dell’arcano:
quella parte di noi che non ha paura di sentire, né di restare solo.

L’Archemondo è dunque la caverna dove si accende il pensiero,
dove ogni parola nasce ancora viva, ancora non addomesticata.
È lì che l’uomo e il bambino si incontrano,
che la memoria diventa creazione,
che l’immaginazione si fa realtà.

Archemondo: What Is It?

The Archemondo is not a place.
It is a field of resonance that vibrates within every human being a reservoir of unspoken memories, buried desires, and thoughts that have not yet found their voice.

It is what remains of us when the world falls silent:
an underground current, both animal and luminous,
that flows through us without asking permission.
From there, ideas emerge — like electric impulses
searching for a body in the real.

Every time we think, love, create, or lie, our Archemondo moves, responds, interferes with reality. We cannot tell where the Earth ends and where it begins. Perhaps that’s the point:
we are the bridge between the two.

Each of us had a hero as a child : our hero came from that place.
It was the shape our unconscious found to tell its own story,
an emissary of the primordial fluid that still lives within us.
Not a hero from some distant planet, but an interpreter of the arcane , the part of us that is unafraid to feel, unafraid to be alone.

The Archemondo is, therefore, the cave where thought is born,
where every word comes into the world still alive, still untamed.
It is there that the man and the child meet, where memory becomes creation, and imagination turns into reality.